keskiviikko 4. marraskuuta 2009

9.8.2009

Olo on aivan perseestä, eikä se johdu eilisestä, vaan sunnuntaista. Myös vasemmassa polvessa tuntuu kipua. Kuumetta ei ole, mutta harkitsen silti sairaspäivän pitämistä. Tänään esitettäisiin uudempi elokuva nuorelta ohjaajalta. Toisaalta tiedän, että 950 m kävelymatka yliopistolle tulisi olemaan kovin kivulias.

8.07 päätän jäädä lepäämään. Ei olisi ikinä pitänyt mennä metsään.

Söin Burger Kingissä. Tuplajuustoateria oli hyvä, mutta Big King on edelleen suosikkini. Harmi, ettei Suomessa ole Burger Kingejä - tutkittuani asiaa kävi ilmi, että BK:n lisenssin tai liiketoiminnan Suomessa omistaa ilmeisesti McDonalds. Harmillista.

Miettiessäni eilistä päivää ja käytävämellakkaa totesin, että kun nyt kerran olen ulkomailla, puhtaalla jäällä ja näennäisesti vailla menneisyyden painolastia, voisin yhtä hyvin kokeillakin jotakin uutta. Päätin siis hieman aktivoitua Patrycjan suhteen ja tehdä sen tutulla tavalla - rikkomalla jään kirjallisesti. Päivän mietittyäni suuntasin Poltraniin ja käännätin pääasiassa flunssaa, kuolemaa ja valokuvia - mutta myös romanttisia viestejä käsittelevän kuuden lyhyen rivin viestin, jonka sain mahtumaan mukavasti kassakuitin kääntöpuolelle kuin Klubiaskin kanteen.

Toimitan mystisen lapun perille huomenna henkilökohtaisesti ennen Varsovan geton kiertokävelyä, jonka ehkä jätän väliin, sillä haluan päästä lepäämällä eroon polvitaipeen oudosta kivusta.

Päivän askeleet: 1058, 846 m, 43,6 kcal


English summary:

I feel sick and it is all Kampinos' fault. Now my left knee is also sore. At 8:07 I decide to miss today's Film workshop. I should have never gone to the woods.

I left the dorm to eat at the Burger King. The double cheese meal was ok but not as great as Big King.

As I reviewed the previous days and last evening in my mind I decided to act on the Patrycja situation. After all, I'm in a foreign country and free - so why not take a crazy chance and live a little? I used Poltran to compose a short but effective note which I wrote on the back of a receipt. I'll slip it to her tomorrow.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti